Sanscrito
La lingua perfetta
Si tratta di una lingua vibrazionale, il cui alfabeto è composto da
sillabe.
Ciò che più importa in questa lingua non è tanto la parola e la sua
pronuncia
( oggetto del solo udito )
quanto la vibrazione che l’accompagna
che ha un'azione attraverso tutto il corpo di chi ascolta.
La perfezione di tale lingua consiste in questo :
esprimendo una data frequenza si esprime l’essenza della cosa
detta.
A differenza del razionalismo occidentale
non è il concetto che esprime l’essenza della cosa
ma la frequenza dice ciò che veramente è la cosa.
L’universo è vibrazione
e la vibrazione segue leggi matematico-musicali.
Le stesse cercate dai pitagorici e usate nella musicoterapia.
Un mantra per la mente
OM
yad jāgrato dūram udaiti daivam
tadu suptasya tathaivaiti
dūraṅgamam jyotiṣām jyotir ekam
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
Che mentre ci svegliamo si libra nei cieli
E anche nel sonno vaga per la lontana luce tra le luci
yena karmāṇi apaso manīṣiṇo
yagye kṛṇvanti vidatheṣu dhīrāḥ
yad apūrvam yakṣam antaḥ prajānām
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
con cui la consapevolezza inizia azioni e l'intuizione esegue
rituali
L'essere misterioso e senza precedenti all'interno di tutti gli esseri
viventi
yat pragyānam uta ceto dhṛtiśca
yat jyotir antaḥ amṛtam prajāsu
yasmān na ṛte kiñcana karma kriyate
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
Che include conoscenza intuitiva, coscienza e stabilità mentale
Quella luce interiore immortale in tutti gli esseri
Senza la quale nessuna azione può essere eseguita
yenedam bhūtam bhuvanam bhaviṣyat
parigṛhītam amṛtena sarvam
yena yagyas tāyate saptahotā
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
L'immortale da cui tutto ciò che è stato, ora è e sarà in futuro viene
afferrato
Da ciò che i sette sacerdoti estendono ed eseguono il dono
disinteressato
yasmin ṛcaḥ sāmaḥ yajūṁṣi yasmin
pratiṣṭhitā rathanābhāvivārāḥ
yasminś cittam sarvam otam prajānām
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
In cui i versi dei Veda sono fissati come raggi attorno al mozzo di una
ruota di carro
In cui è intrecciata la coscienza di tutti gli esseri viventi
suṣārathir aśvān iva yan manuśyān
nenīyate'bhīśubhir vājina iva
hṛtapratiṣṭham yad ajiram javiṣṭham
tan me manaḥ śiva-saṅkalpam astu
Possa la mia mente essere calma e concentrata
Ciò che è controllato dalla consapevolezza come un abile auriga controlla i
cavalli
Guida le potenti forze dei sensi con i loro regni
Che è seduto nel cuore, sebbene agile e veloce
Nessun commento:
Posta un commento