Suggerimento

Se hai ragione non hai bisogno di gridare.

S. Paolo : " Vagliate tutto e trattenete ciò che vale "
B. Pascal : " Sia il consenso della vostra ragione e non quella degli altri che vi conduca a credere "
T. de Chardin : Basta che la Verità appaia una sola volta, in una sola mente, perché nulla possa più impedire d'invadere tutto e d'incendiare tutto "
Di mio sento solo di aggiungere che : la Verità non necessita di essere sostenuta da proselitismo ... bensì ... essere semplicemente enunciata e testimoniata.
Essa è sempre coerente con sé stessa e trova per sua stessa natura quale sia il modo opportuno e la circostanza più adatta per rivelarsi.
E' solo questione di tempo.

Da considerare anche che, una volta conosciuta, la Verità rende sicuramente liberi, ma, in alcune circostanze, niente affatto sicuri.

SAPERE AUDE !

ET SI OMNES EGO NON

venerdì 14 gennaio 2022

Cassandra

Cassandra


Ricorda che il pessimista altro non è
che un ottimista che sa come andrà a finire.
( Se si continua a dormire )

Il Testo 👇

Giù in strada, stanno tutti cantando e gridando
Down in the street, they're all singing and shouting
Rimanere in vita anche se la città è morta
Staying alive though the city is dead
Nascondendo la loro vergogna dietro una risata vuota
Hiding their shame behind hollow laughter
Mentre piangi da solo sul tuo letto
While you are crying alone on your bed
Peccato Cassandra che nessuno ti abbia creduto
Pity Cassandra that no one believed you
Ma poi di nuovo eri perso dall'inizio
But then again you were lost from the start
Ora dobbiamo soffrire e vendere i nostri segreti
Now we must suffer and sell our secrets
Affare, giocare in modo intelligente, dolorante nei nostri cuori
Bargain, playing smart, aching in our hearts

Scusa Cassandra, ho frainteso
Sorry Cassandra, I misunderstood
Ora sta sorgendo l'ultimo giorno
Now the last day is dawning
Alcuni di noi volevano, ma nessuno di noi l'avrebbe fatto
Some of us wanted, but none of us would
Ascolta le parole di avvertimento
Listen to words of warning

Ma nelle notti più buie
But on the darkest of nights
Nessuno sapeva combattere
Nobody knew how to fight
E siamo stati presi nel sonno
And we were caught in our sleep
Scusa Cassandra, non ci credevo
Sorry Cassandra, I didn't believe
Avevi davvero il potere
You really had the power
L'ho visto solo come sogni che avresti intrecciato
I only saw it as dreams you would weave
Fino all'ultima ora
Until the final hour

Quindi al mattino la tua nave salperà
So in the morning your ship will be sailing
Ora che tuo padre e tua sorella se ne sono andati
Now that your father and sister are gone
Non hai motivo di indugiare
There is no reason for you to linger
Stai soffrendo profondamente ma stai ancora andando avanti
You're grieving deeply but still moving on

Sai che il futuro sta gettando un'ombra
You know the future is casting a shadow

Nessun altro lo vede, ma tu conosci il tuo destino
No one else sees it, but you know your fate
Fare le valigie, essere lenti e scrupolosi
Packing your bags, being slow and thorough
Sapendo, anche se sei in ritardo, quella nave aspetterà sicuramente
Knowing, though you're late, that ship is sure to wait

Scusa Cassandra, ho frainteso
Sorry Cassandra, I misunderstood
Ora sta sorgendo l'ultimo giorno
Now the last day is dawning

Alcuni di noi volevano, ma nessuno di noi l'avrebbe fatto
Some of us wanted, but none of us would
Ascolta le parole di avvertimento
Listen to words of warning

Ma nelle notti più buie
But on the darkest of nights
Nessuno sapeva combattere
Nobody knew how to fight
E siamo stati presi nel sonno
And we were caught in our sleep
Scusa Cassandra, non ci credevo
Sorry Cassandra, I didn't believe
Avevi davvero il potere
You really had the power
L'ho visto solo come sogni che avresti intrecciato
I only saw it as dreams you would weave
Fino all'ultima ora
Until the final hour

Ho visto la nave lasciare il porto all'alba
I watched the ship leaving harbor at sunrise
Vele quasi lente sotto la fresca pioggia mattutina
Sails almost slack in the cool morning rain
Era in piedi sul ponte, solo una piccola figura
She stood on deck, just a tiny figure
Rigidi e trattenuti, occhi azzurri pieni di dolore
Rigid and restrained, blue eyes filled with pain

Scusa Cassandra, ho frainteso
Sorry Cassandra, I misunderstood
Ora sta sorgendo l'ultimo giorno
Now the last day is dawning

Alcuni di noi volevano, ma nessuno di noi l'avrebbe fatto
Some of us wanted, but none of us would
Ascolta le parole di avvertimento
Listen to words of warning

Ma nelle notti più buie
But on the darkest of nights
Nessuno sapeva combattere
Nobody knew how to fight
E siamo stati presi nel sonno
And we were caught in our sleep

Scusa Cassandra, non ci credevo
Sorry Cassandra, I didn't believe
Avevi davvero il potere
You really had the power
L'ho visto solo come sogni che avresti intrecciato
I only saw it as dreams you would weave
Fino all'ultima ora
Until the final hour

Torna all’inizio del post

Nessun commento: