L'idioma tradito
Quanto meno parlando tra noi connazionali...
perché dobbiamo " schedulare un meeting "
quando possiamo semplicemente " programmare una riunione "
?
Perché il " team leader " non può essere un "
caposquadra " ?
E perché il " project manager " non un "
responsabile di progetto " ?
Perché usare termini " business oriented "
piuttosto che " orientati agli affari " ?
La nostra lingua è in grado di esprimere concetti complessi
con precisione e la bellezza che l'é propria.
con precisione e la bellezza che l'é propria.
Sacrificarla sull'altare di un'internazionalizzazione superficiale
è una resa culturale.
Occorre difendere la chiarezza della comunicazione
e rispettare la dignità di una lingua
che ha dato al mondo capolavori letterari e scientifici.
Ma a chi può essere imputabile questo degrado ?
Credo che la risposta sia semplice e sconfortante.
In primis gli insegnanti
colpevoli non solo di accettare questa sudditanza linguistica
ma anche di propagandarla con decisione ai propri studenti.
A seguire in alta classifica, gli intellettuali nostrani
( salvo poche eccezioni che si possono contare sulle dita delle
mani )
Personaggi di basso livello
pervasi oltretutto di un inaccettabile conformismo.

Nessun commento:
Posta un commento